Suetterlin is hard to read for me, but I will give it a try the next few days.
For now, the translation of the "poem" on the front and the text on the back that identifies the "Series: ...because we go towards England". It states there #26 of HORN´s artesanal cards, "...a memory for life and historical documents for coming generations".
The front is a bit hard to read on my screen, but it says more or less the following:
"Today we should sing a little song,
we should drink the cold (cool) wine,
and the glasses should be sounding (clinging) along,
because, as hard as it be, we need to seperate (say goodbye).
If you receive the news that I have fallen,
that I sleep now in the sea;
Dont cry for me my darling, but rather think:
For the Fatherland he gave his blood.
Our flag as flying on the mast,
announces the power of the "Reich";
We wont accept to suffer any longer
that the "Englishman" is laughing about this.
Give me your hand, your white hand,
good bye, my darling,
good bye, my darling, good bye.
Good bye (live well, literally), because we cruise, because we cruise,
because we cruise to England, to England."
Author quoted as H. Löns, my take is that it is refering to Hermann Löns, I still own two hunting books from him from my youth, and it is his style: Which would make it a WWI poem/song (and it sounds like beginning of the 20th century, certainly not the way people spoke in the ´40s).
http://en.wikipedia.org/wiki/Hermann_L%C3%B6ns:Hermann Löns (1866 – 1914) was a German journalist and writer. He is most famous as "The Poet of the Heath" for his novels and poems celebrating the people and landscape of the North German moors, particularly the Lüneburg Heath in Lower Saxony. Löns is well known in Germany for his famous folksongs. He was also a hunter, natural historian and conservationist.
Life
Löns was born in Kulm in West Prussia on 29 August 1866 and went to school and university in Münster and Greifswald. Interested in the biology of molluscs, he studied medicine and natural science. However, he did not finish his studies, but started to work as a journalist instead during the 1890s, when he began writing poems. In the 1910s he changed to short stories and novels. Inspired by pre- and post-Christian folklore and history, his most famous novel is Der Wehrwolf (The Warwolf - 1910, the word being a play on 'Werwolf', the German word for Werewolf), an alternately heart-warming and heart-rending chronicle of a North German farming community suffering tragedies and ultimate triumph during the harrowing period of the Thirty Years' War (1618-1648).
At the age of 48 he volunteered for service in the German Army in the First World War. He served with the 73rd Fusilier Regiment[1] and was shot dead on 26 September 1914 whilst on patrol at Loivre near Reims in France just three weeks after enlisting. As in some of his writings he showed nationalistic ideas, he was later considered by the Nazis as one of 'their' writers (despite the fact that Löns' lifestyle didn't match the Nazi ideals), as parts of his works fit well within the 'Blood and soil' ethos of National Socialism, with National Socialist ideologues such as Walther Darre and Alfred Rosenberg lauding the peasantry and small rural communities as the true lifeblood of the German nation. At the behest of Adolf Hitler, Löns' body was exhumed and reburied in the Lüneburg Heath near the town of Walsrode.
FWIW,
Rattler