2 June 2020, 06:02:36 *

Login with username, password and session length
Welcome to War and Tactics!    War and Tactics Forum is currently undergoing some modifications that might disable features you are used to. This is unabvoidable as we have to update the forum engine to a new structure that is incompatible with many of the features we had used so far. The good news: WaT will be more secure and stable, and most of the features we uninstalled will be a natural part of the new structure anyway. For the rest we will be looking for solutions. (APR 23, 2018)
   
  Home   Forum   Help ! Forum Rules ! Search Calendar Donations Login Register Chat  
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Share this topic on Del.icio.usShare this topic on DiggShare this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on MySpaceShare this topic on RedditShare this topic on StumbleUponShare this topic on TechnoratiShare this topic on TwitterShare this topic on Yahoo
Author Topic: German propaganda postcard: air force & invasion of England  (Read 2711 times)
Alan65
The Postcard man
Captain
***

Offline Offline

United States

Location: Seattle
Posts: 765




View Profile WWW
« on: 18 August 2012, 23:20:51 »
ReplyReply




this postcard has a topic which isn't seen as often as other propaganda topics: an invasion of England.  Stukas are shown super-imposed over a beach seen, obviously meant to be an English shore.  The wonderful thing about this card is that it was mailed so we have a date (postmarked 13 May 1940) and a message to go along (the message is dated 12 May, 1940.)  I can't read the message and I assume it's just a message to a friend but perhaps someone can read it and see a personal view on the war effort or the particular subject matter of the front of the card.
Always looking for more postcards in this series!
Logged
Rattler
WaT Supporter

*

Offline Offline

Germany

Location: Med Island
Posts: 2268




View Profile WWW
« Reply #1 on: 20 August 2012, 00:21:44 »
ReplyReply

Suetterlin is hard to read for me, but I will give it a try the next few days.

For now, the translation of the "poem" on the front and the text on the back that identifies the "Series: ...because we go towards England". It states there #26 of HORN´s artesanal cards, "...a memory for life and historical documents for coming generations".

The front is a bit hard to read on my screen, but it says more or less the following:

Quote
"Today we should sing a little song,
we should drink the cold (cool) wine,
and the glasses should be sounding (clinging) along,
because, as hard as it be, we need to seperate (say goodbye).

If you receive the news that I have fallen,
that I sleep now in the sea;
Dont cry for me my darling, but rather think:
For the Fatherland he gave his blood.

Our flag as flying on the mast,
announces the power of the "Reich";
We wont accept to suffer any longer
that the "Englishman" is laughing about this.

Give me your hand, your white hand,
good bye, my darling,
good bye, my darling, good bye.
Good bye (live well, literally), because we cruise, because we cruise,
because we cruise to England, to England."


Author quoted as H. Löns, my take is that it is refering to Hermann Löns, I still own two hunting books from him from my youth, and it is his style: Which would make it a WWI poem/song (and it sounds like beginning of the 20th century, certainly not the way people spoke in the ´40s).

http://en.wikipedia.org/wiki/Hermann_L%C3%B6ns:

Quote
Hermann Löns (1866 – 1914) was a German journalist and writer. He is most famous as "The Poet of the Heath" for his novels and poems celebrating the people and landscape of the North German moors, particularly the Lüneburg Heath in Lower Saxony. Löns is well known in Germany for his famous folksongs. He was also a hunter, natural historian and conservationist.

Life

Löns was born in Kulm in West Prussia on 29 August 1866 and went to school and university in Münster and Greifswald. Interested in the biology of molluscs, he studied medicine and natural science. However, he did not finish his studies, but started to work as a journalist instead during the 1890s, when he began writing poems. In the 1910s he changed to short stories and novels. Inspired by pre- and post-Christian folklore and history, his most famous novel is Der Wehrwolf (The Warwolf - 1910, the word being a play on 'Werwolf', the German word for Werewolf), an alternately heart-warming and heart-rending chronicle of a North German farming community suffering tragedies and ultimate triumph during the harrowing period of the Thirty Years' War (1618-1648).

At the age of 48 he volunteered for service in the German Army in the First World War. He served with the 73rd Fusilier Regiment[1] and was shot dead on 26 September 1914 whilst on patrol at Loivre near Reims in France just three weeks after enlisting. As in some of his writings he showed nationalistic ideas, he was later considered by the Nazis as one of 'their' writers (despite the fact that Löns' lifestyle didn't match the Nazi ideals), as parts of his works fit well within the 'Blood and soil' ethos of National Socialism, with National Socialist ideologues such as Walther Darre and Alfred Rosenberg lauding the peasantry and small rural communities as the true lifeblood of the German nation. At the behest of Adolf Hitler, Löns' body was exhumed and reburied in the Lüneburg Heath near the town of Walsrode.



FWIW,

Rattler
« Last Edit: 20 August 2012, 00:30:46 by Rattler » Logged

"War does not determine who is right, war determines who is left...": The Rattler Way Of Life (thanks! to Solideo)... http://www.youtube.com/watch?v=n9v3Vyr5o2Q
Alan65
The Postcard man
Captain
***

Offline Offline

United States

Location: Seattle
Posts: 765




View Profile WWW
« Reply #2 on: 23 August 2012, 17:38:53 »
ReplyReply

Thanks, Rattler.  Definitely sounds like a German Navy poem ('mast', 'cruising to England') twisted with 1940 German planes to a new meaning for a new generation.
I assume the message on the back of the card is nothing too earth-shattering so if it's no fun or too much time, don't worry about a translation of that.
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Unique Hits: 29242565 | Sitemap
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2011, Simple Machines
TinyPortal v0.9.8 © Bloc
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!


Google visited last this page 23 December 2019, 13:10:41